Alcuni proverbi in italiano – Major-Prépa

Alcuni proverbi in italiano – Major-Prépa

In italiano, come in francese, usiamo spesso proverbi. Che sia scritto o parlato, questo elenco dei proverbi più popolari ti sarà molto utile!

Proverbi in italiano

Un dormiente non pesca = Un dormiente non prende pesce (questo proverbio è usato per descrivere una persona pigra)

Ride bene chi ride ultimo = Ride bene chi ride ultimo

Chi va lento e costante vince = A poco a poco l’uccello costruisce il nido

L’unione fa la forza = forza dell’unità

Non rimandare a domani quello che puoi fare oggi = Non rimandare a domani quello che puoi fare oggi

Meglio tardi che mai = più tardi che mai

Anche i muri hanno le orecchie = Anche i muri hanno orecchie

Tra l’incudine e il martello = tra l’incudine e il martello

Battere il ferro finché è caldo = ft. mentre il ferro è caldo

Un cane che abbaia non morde = Un cane che abbaia non morde

Ciò che va, torna = Raccogliamo ciò che seminiamo

Il demolitore paga e i pezzi sono suoi = chi rompe i soldi e i pezzi sono suoi

Un muto consenziente = Chi non dice una parola è d’accordo

Chi trova un amico trova un tesoro = Chi trova un amico trova un tesoro

Soyto schiaccia l’unghia = Un chiodo scaccia l’altro

Non si scherza con il fuoco = Non giochiamo con il fuoco

Tutti i gatti sono grigi di notte = Di notte, tutti i gatti sono grigi

È meglio credere e non credere = La speranza è buona, ma il pessimismo è più sicuro

L’abbigliamento non fa un prete = L’abitudine non fa un santo

L’eccezione conferma la regola = L’eccezione che conferma la regola

Lontano dagli occhi, lontano dal cuore = lontano dagli occhi, lontano dalla mente

READ  Immigrati: Le zone grigie di una stazione di polizia francese sul suolo italiano

Meglio essere soli che accordarsi male = Meglio soli che in cattiva compagnia

Nessuno è profeta in casa = Non c’è nessun profeta nel suo paese

Non c’è rosa senza spine = Non c’è rosa senza spine

Niente fumo senza arrostire = Non c’è fumo senza fuoco

Occhio per occhio, dente per dente = Occhio per occhio, dente per dente

Ogni cosa a suo tempo = Ogni cosa a suo tempo

Prendere due piccioni con una fava = Prendere due piccioni con una fava

La volontà è potere = Con un cuore coraggioso, niente è impossibile

Una disgrazia tira l’altra = La sfortuna non viene da sola

Poche parole per i ben informati = elegantemente, ciao

Tutti sono re nelle proprie case = Ognuno è un re in casa

Tutti i nodi tornano a casa = Tutti i nodi vengono al pettine

Quando il gatto si allontana, i topi giocano = Quando il gatto non c’è, i topi ballano

Trova tutte le nostre risorse per prepararti agli esami di italiano qui!

More From Author

Credito al consumo: i belgi tornano a prendere in prestito, ma per finanziare cosa?

Credito al consumo: i belgi tornano a prendere in prestito, ma per finanziare cosa?

La Francia ha vissuto una siccità record in pieno inverno

La Francia ha vissuto una siccità record in pieno inverno

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *