Organizzata da Ilide Carmignani, traduttrice dallo spagnolo all’italiano e consulente editoriale del Salone, l’iniziativa dà la possibilità ai traduttori di partecipare. Seminari speciali in diversi generi letterari – narrativa, saggistica, ma anche poesia o letteratura italiana per ragazzi – e di comunicare con editori, agenti, giornalisti e scrittori italiani.
Questo incontro dimostra l’investimento di Fiera del Libro di Torino Nella promozione della letteratura italiana e della sua traduzione. Già nel 2001 il Salone ha tenuto un ciclo di incontri professionali ad esso dedicati: “Autore Invisibile”, sotto la direzione di Illit Carmignani. Oggi, a Torino, “Dall’italiano al mondo” si tiene l’incontro annuale dei traduttori della lingua italiana.
Quest’anno l’incontro virtuale è previsto il 24 novembre Sulla piattaforma SalTo+ Dalle 14:00 alle 18:30 (ora italiana). Tutte le discussioni si terranno in italiano.
Tra i relatori ci saranno Annalena Benini, direttrice del Salone di Torino, e numerosi traduttori, giornalisti, scrittori e agenti letterari.
Registrati fino al 21 novembre 2023 e ottieni maggiori informazioni su questa conferenza: https://saltopiu.salonelibro.it.
Credito fotografico: Fabio Fistarol/Unsplash
“Specialista del cibo hardcore. Guru del web sottilmente affascinante. Giocatore. Tipico pioniere della birra. Amante dell’alcol. Amante del caffè. Esasperante umile fan dei viaggi.”
More Stories
La bandiera italiana incrollabile!
Sta diventando virale il video di questo cane che parla con “accento italiano”.
Qual è la parola italiana più lunga? Provare ad indovinare!